杨斐翡

  发布时间: 2015-05-22   信息员:

 

杨斐翡,副教授。现任职于福建农林大学文法学院外语系。

主要从事英语专业教学与研究工作。2003-2013的十年间在英国伯明翰大学现代外语中心,伯明翰市政府的语言教育中心等教育机构任教并担任英国国民健康总署(NHS)翻译。获得英国政府终身合格教师资格。2013年回国任教。研究兴趣:语言学、语篇分析、英汉语言比较、跨文化交际学、英语语言教育等,发表语言学方面论文十几篇,近期有译著两部。

  

受教育及工作经历

19795月—19812月:漳州师范学院外语系英语语言专业,专科毕业。

19812月—19819月:漳州师范学院外语系英语语言专业,留校任教。

19819月—19836月:福建师范大学外语学院进修本科3-4年级课程。

19837月—19868月:漳州师范学院外语系英语语言专业,助教。

19869月—19896月:福建师范大学外语学院英语语言文学专业,获英语语言学硕士学位。

19897月—19901月:福建师范大学外语学院英语语言与文学专业,助教

19902月—19966月:福建师范大学外语学院英语语言与文学专业,讲师

19967月—20038月:福建师范大学外语学院英语语言学,副教授

20039月—20055月:英国伯明翰城市技术学院教师,教两门IB课程:英汉文学比较和英语

20054月—201003月:英国伯明翰华人协会专职翻译(任NHS英国国民健康总署医生翻译)

20079月—20134月:英国伯明翰市政厅 Brasshouse 语言中心汉语教师(其中有一年同时兼任伯明翰大学现代外语系汉语教师)

20091月—201112月:英国伯明翰城市大学人文、社科与法律学院教育系教育学专业,完成(PCET Level 5)课程。

20121月—20131月:经英国政府的IFL(Institute for Learning) 教师管理机构培训审核获得英国政府终身合格教师资格。

20135月回国至今:福建农林大学文法学院外语系,副教授。

  

承担课程

综合英语,跨文化商务交际,跨文化交际英语。

成果

[1]Sarah Easons著,杨斐翡译.它们是如何工作的(系列丛书)——看火箭为什么能升空?机械工业出版社,201410月.

[2]Sarah Easons著,杨斐翡译.它们是如何工作的(系列丛书)——看喷气式飞机怎么飞?机械工业出版社,201410月.

[3]Sarah Easons著,杨斐翡译.它们是如何工作的(系列丛书)——看直升机怎么飞?机械工业出版社,201410月.

[4]John Hardy 著,徐永,杨斐翡译.实用电动汽车技术(英汉双语对照版).机械工业出版社,20139月.

[5]杨斐翡.参与《英汉大辞典》编纂(大概20万字),2002

[6]杨斐翡.主位推进与语篇连贯[J].西安外国语学院学报,No. 4, 2004

[7]杨斐翡.论英语课堂语法教学的可行性[J].福建师范大学学报(哲社版),No. 4, 2003.

[8]杨斐翡.英汉语篇文化差异的对比研究[J].当代教育(香港),No. 12, 2002.

[9]张祥和,杨斐翡.论莎士比亚戏剧中的伪装[J].南京工业大学学报, No. 4, 2002.

[10]杨斐翡,等.英语语篇主题句探析[J].天津外国语学院学报,No. 3, 2001.

[11]杨斐翡.作为新信息载体的主位分析[J].西安外国语学院学报,No. 4, 2001.

[12]杨斐翡.违背合作原则与语篇连贯[J].福建师范大学学报(哲社版),No. 4, 2000.

[13]杨斐翡.从语言习得角度析英语精读教学[J].西安外国语学院学报,No. 2, 2000.

[14]杨斐翡,等.英语专业八级考试的统计分析[J].福建外语,No. 4, 2000.

[15]杨斐翡.论师德与师能[J].福建高教研究,No. 6, 2000.

[16]杨斐翡.歧义测试法[J].福建师范大学学报 (哲社版), No. 2, 1996.

[17]杨斐翡.从模糊的性质与模糊的根源看其交际功能[J].外国语言与文学,No. 3-4, 1993.

[18]杨斐翡.英语歧义与模糊的基本区别[J].外国语言与文学,No. 3-4, 1992.

[19]杨斐翡.语言的歧义与模糊[J].福建师范大学学报,(哲社版), 增刊,1989, pp. 119-123.

 

获奖

 

2001年获得福建师范大学1995-2000年度优秀科研成果奖

  

2000年获得福建省外国语言文学学会优秀论文奖

  

1999年被评为福建师范大学“三育人”先进个人

  

1995年被评为福建师范大学校教学工作先进个人.